slat

Addressing Chinese input

I see the user’s message in Chinese, which translates to news about Maignan's contract talks with Milan stalling. Since there isn't a direct question, the user might be seeking more information, context, or an analysis. I should consider asking a clarifying question or summarizing the situation concisely in Chinese. I can explain that Maignan’s renewal talks are not progressing and mention the situation with Inter and Milan's options regarding him. Let's ensure clarity in my response!Clarifying user request

I want to ensure that I’m responding appropriately to the user’s inquiry about Maignan. Since it’s in Chinese, I should ask if they want more details, like contract status, market options, Milan's stance, potential fees, or alternatives. They might even want a translation or a summary. I could provide a concise context bullet list about Maignan, including his current contract situation. I'll ask if they want me to compile more details or translate the original text. Keeping it clear and concise is essential!

![ks](/assets/images/8D8C6CD.jpeg)

要点:

你想要哪种帮助?

  1. 我给你整理罗马诺原文与来源链接
  2. 做一版简短社媒投稿/标题改写
  3. 深入梳理迈尼昂续约背景、米兰薪资架构与潜在去向
  4. 对比米兰可行门将替代名单与大致费用预测